Startseite

  • Events

  • Journal

  • Reading tip

  • New releases

  • News

  • -

Contribute

Do you want your website to be listed in the search index?

Are you an author or a publisher and are you planning a book / publication?

LiteraturSchweiz

Settings

Events

06.00 PM
Kaleidoskop Wasser
Gabrielle Susan Rüetschi
Hotel Scuol Palace
Scuol

Events

07.00 PM
Schreiben wir, um zu erinnern – oder um zu vergess…
Das Wortstellwerk zu Gast im Literaturhaus
Literaturhaus Basel
Basel

Events

07.00 PM
Lesung und Gespräch
Alain Claude Sulzer
Zentral- und Hochschulbibliothek, Standort Sempacherstrasse
Luzern

Events

19-10-2024
Nala und der Findelwolf
Mena Kost, Fabio Wegmüller
Quartierzentrum Oekolampad
Basel

Journal

Mitteilung 2024-07-12 [«Topshelf Night» Schloss Lenzburg]: Eine Sommernacht zwischen Lichtern und Stars, die ganz der Literatur und dem Lesen gehört! Und Bookstagram! Und BookTok!

Journal

Mitteilung 2024-06-26 [Bachmann-Preis]: Statt Fussball 3 Tage lang Literatur gucken: Heute starten die diesjährigen «Tage der deutschsprachigen Literatur».

Journal

Mitteilung 2024-06-24 [Pro Litteris Preis 24 – Sasha Filipenko & Maud Mabillard]: ProLitteris verleiht zwei Preise in der Sparte Literatur an Sasha Filipenko und Maud Mabillard.

Journal

Mitteilung 2024-06-21 [Literaturfestival Zürich]: Nicht verpassen: Vom 8.-14.7.24 steigt wieder das Literaturfestival Zürich.

Journal

Mitteilung 2024-06-17 [Stiftung Lydia Eymann Literaturstipendium]: Bis 30.6.24 bewerben fürs Stipendium der Lydia Eymann Stiftung.

Journal

Mitteilung 2024-06-11 [Markus Bundi «Wilde Tiere»]: Beat Mazenauer bespricht «Wilde Tiere» von Markus Bundi für Viceversaliteratur.ch.

Reading tip

Fabiano Alborghetti, Registro dei fragili. 43 canti: A news story is the starting point for this extraordinary collection of poems. A mother kills her own child. The photo in the paper shows a blonde woman with a provocative appearance in the grip of an obsession with youth and success. The poet becomes a chronicler in search of reality with all of its various levels and hidden compartments. In the previous book («L'opposta Riva», 2006) the author visited the underground world of immigrants. In «Registro dei fragili», he pursues the realities of supermarkets, gyms and the colourful illusions of a society corrupted by television. To give poetic expression to this disconcerting realm of the vulgar, Fabiano Alborghetti (*1970) adopts a subtly sophisticated metre. Stanzas of octosyllable verse snake the page circling rhythmic themes that hint at nursery rhymes, reaching lofty stylistic heights or fading out in terrestrial realms. Alborghetti punctuates his verse with internal rhymes and clinking alliterations, and infuses it with worn-out statements from the world of fashion and celebrity: «That was his job and his calling / to be a body, for exhibition, TV material.» (Pierre Lepori, trans. by Andrea Willfratt)

Reading tip

Jean-Luc Benoziglio, Le feu au lac: On a small river island in France lives a poor and lonely outsider. Little by little, a life story comes together. Raised in a catholic family in French-speaking Switzerland, the young man later goes to Paris to study music. In 1942 he looks on whike his father’s Jewish family is taken in by the police. He himself avoids deportation thanks only to his Swiss passport. Years later the flutist falls in love with a former class-mate, Edith, who had survived the concentration camp and become a viola player. Their love doesn’t last, however, and their home in the Gironde falls apart. The islander caught between different worlds somehow manages to set everyone against him, be they Jewish or not Jewish, Swiss or French, capitalists or communist. At least this is how his mishaps are unsympathetically described by the mainlanders who cross his path. Chambermaid, garage owner, innkeeper, architect, teacher and mayor all tell their versions of the story, which takes an unabashed look at prejudice, greed, selfishness and complacency. Who is this man? What makes him tick? Is he more Jewish kippah or Swiss sennenkäppi? Ladino (Judeo-Spanish) or Ladin (the Romansh dialect spoken in the Swiss Engadin region)? Marx Brothers or shrewd farmer? And what went on in Switzerland during World War 2? Exploding with wit, wordplay and the darkest humour, this work explores existential topics such as identity and foreignness, exclusion and integration, guilt and atonement. (Ruth Gantert, transl by Andrea Mason)

Reading tip

Thomas Hürlimann, Der grosse Kater: Thomas Hürlimann’s «Der grosse Kater» subjects Swiss politics to critical historical analysis in a polyphonic, subtly woven work of prose. It is a piece of political satire, philosophical reflection, autobiography and a family saga all rolled into one. The novel moves back and forth between two poles: while the President of the Swiss Confederation entertains the Spanish royal couple on a state visit, his security chief has arranged a visit for the lady to the clinic in which her son lies dying. The tragedy unfolds in a narrative spanning 20 hours, structured with chronological precision. The wife suspects her husband lies behind the shameful blunder and kicks up a diplomatic scandal. The novel’s epicentre focuses on the fringe of politics in the grey area between official representation and familiar intimacy, which ultimately destroys them both. In flashbacks that are constantly breaking through into the concentrated sequence of events, Hürlimann tells the story of a cunning tactician who will stop at nothing to get to the top. The latter’s meteoric career is influenced by a motherless home in the village blacksmith’s, upbringing in a monastery, initiation to politics in the province and male camaraderie in the military and student fraternity. Along the way, he becomes intimately familiar with the world of politics, which soon infiltrates his family life. «Der grosse Kater» plays out in the twilight between fiction and fact. Hürlimann continually makes use of cues, particularly of a biographical nature. However, thirty years after the events that underlie the novel, the author has managed expertly to free himself from the roman à clef genre through convincing literary manipulation of the truth. (Beat Mazenauer, transl. by Andrea Mason Willfratt)

New releases

Anna Pieger: Sand im Wasserglas. Gedichte. edition ERNST.

New releases

Claudia Joller: Koffer aus Amsterdam. boox-verlag.

News

AdS Annonces RSS: Der Chrysalide – Binding Förderpreis für Literatur 2024 geht an Louisa Merten

AdS Annonces RSS: Pro Helvetia: Praktikum Literatur für 6 bis 9 Monate

AdS Annonces RSS: CEATL: Europäisches Treffen der literarischen Übersetzer*innen in Straßburg, 3.-4. Oktober

AdS Annonces RSS: Medienmitteilung der Taskforce Culture: Kulturbotschaft: Kultur statt Sparen!

AdS Annonces RSS: Medienmitteilung der Taskforce Culture: Kulturbotschaft: Unverständnis für Entscheid des Nationalrates

-