Startseite

  • Events

  • Journal

  • Reading tip

  • New releases

  • News

  • -

Contribute

Do you want your website to be listed in the search index?

Are you an author or a publisher and are you planning a book / publication?

LiteraturSchweiz

Settings

Events

07.00 PM
Tabea Steiner mit dem Kollektiv HOT
Ostschweizer Literaturgespräch #18
DenkBar
St. Gallen

Events

07.00 PM
Die Stickerin
Margrit Schriber
Bibliothek Buchs SG
Buchs SG

Events

07.30 PM
Buchpräsentation
Karina Rey
Bücher Lüthy
St. Gallen

Events

07.30 PM
Der Absprung
Maria Stepanova
Literaturhaus Zürich
Zürich

Journal

Mitteilung 2024-07-12 [«Topshelf Night» Schloss Lenzburg]: Eine Sommernacht zwischen Lichtern und Stars, die ganz der Literatur und dem Lesen gehört! Und Bookstagram! Und BookTok!

Journal

Mitteilung 2024-06-26 [Bachmann-Preis]: Statt Fussball 3 Tage lang Literatur gucken: Heute starten die diesjährigen «Tage der deutschsprachigen Literatur».

Journal

Mitteilung 2024-06-24 [Pro Litteris Preis 24 – Sasha Filipenko & Maud Mabillard]: ProLitteris verleiht zwei Preise in der Sparte Literatur an Sasha Filipenko und Maud Mabillard.

Journal

Mitteilung 2024-06-21 [Literaturfestival Zürich]: Nicht verpassen: Vom 8.-14.7.24 steigt wieder das Literaturfestival Zürich.

Journal

Mitteilung 2024-06-17 [Stiftung Lydia Eymann Literaturstipendium]: Bis 30.6.24 bewerben fürs Stipendium der Lydia Eymann Stiftung.

Journal

Mitteilung 2024-06-11 [Markus Bundi «Wilde Tiere»]: Beat Mazenauer bespricht «Wilde Tiere» von Markus Bundi für Viceversaliteratur.ch.

Reading tip

Rut Plouda, Sco scha nüglia nu füss: In ‘Wie wenn nichts wäre’ the Lower Engadine author Rut Plouda tells the story of the short-lived Joannes, she wrote this dialogue between narrator and child in Vallader (Rhaeto-Romance). Through memories, dreams, sounds as well as through a state adrift between reality and imagination the I creates the world of the you. All experiences are expressed in surprising images: On the day of his funeral Joannes is sitting cross-legged on the top of the roof, looking over the gathering of people, laughing. In a clear and lean language this work of prose deals with life and death, interlacing narration and memory. Like, for instance, in the nine fragments that are woven into the narration, carrying titles such as The Sailor, The Hunter, or Robinson. Here the narrator describes Joannes’ wishful thinking and thereby gives him a voice. ‘Wie wenn nichts wäre’ is many things: expression of a deep love and intimacy between mother and son, an unforgettable adventure, expression of respect on the part of the author for a extraordinary human being – for the magical world of Joannes. Rut Plouda herself had a son with down syndrome. This book has been translated into French, Romanian and German. In 2001 it received the Swiss Schiller Foundation Prize. (Bettina Vital, transl.by Anja Hälg)

Reading tip

Perikles Monioudis, Im Äther / In the Ether: The Greeks saw ether as the «quintia essenti», the fifth element, but the substance has since dissipated in natural history and the history of mind. In his lecture on poetics «In the Ether» for the Massachusetts Institute of Technology (MIT), the author and transmitter Perikles Monioudis outlines a short history of the ether in order to evoke another subject matter: poetry. Which, too, concerns itself with voids, empty spaces and elusiveness. The author is not concerned with the divisions between poetry and science in his juxtaposition of the two, but much rather with what connects them. «Literature as a category of knowledge acquisition,» and the ether as an aura between hard and soft empiricism. Here, science and poetry meet at a third point: in the narrating character of a radio officer who writes poetry and spends most of his time on the high seas. This radio operator seeks out resonance and frequencies to finally realize that words work like radio signals. In order to save electricity, «the rule of the smallest possible output» applies to signalling, and this is true in a similar way with poetry: the simplest word is the right word – the word that discretely evaporates in the ether. (Beat Mazenauer, trans. by Simon Froehling)

Reading tip

Donata Berra, Santi quattro coronati: There is no english translation of this title. to read the italian version of the reading tip.

New releases

Bernhard Herold: Nationalpark Val Grande. Unterwegs in der Wildnis zwischen Domdossola und Lago Maggiore. Rotpunktverlag.

New releases

Katharina Geiser: Die Wünsche gehören uns. Roman. Jung und Jung.

News

AdS Annonces RSS: Medienmitteilung von Suisseculture: Künstliche Intelligenz und Urheberrecht

AdS Annonces RSS: Lilly Ronchetti-Preis 2025

AdS Annonces RSS: Jobangebot der HKB: Dozent *in für literarisches Schreiben (20 %)

AdS Annonces RSS: Schliesszeiten der Geschäftsstelle

AdS Annonces RSS: Literaturpreis DAR - Mitteilung der Initiant*innen

-