Vorrebbe che il Suo sito appaia nell’indice di ricerca?
E autore/autrice o editore/editrice o ha un progetto di libro o di pubblicazione?
Uno, due, tre...
BookfinderAutori
«Ghörsch mi? Ghörsch mi nid? Du ghörsch mi nid! Ghörsch mi itz? Itz ghörsch wyder nüt.» «Allah isch Chef u fertig.»
«Bern ist überall» è il nome che si è dato un gruppo di sei autori e due musicisti*, riunitosi nel 2006 per dare vita a un label specializzato in fulminanti e polifoniche performances di lettura. In base alla loro filosofia il posto della letteratura non è solo nei libri, ma anche sul palcoscenico. Il primo CD registrato dal vivo, «Im Kairo», offre una panoramica della pluralità di voci e generi testuali di questa formazione. Giochi linguistici, spiritosi aneddoti quotidiani, battute ad effetto e ritornelli ripetuti in coro si susseguono a un ritmo sostenuto.
La lingua dev’essere espressa ad alta voce, poiché «le lingue si dispiegano in bocca», scrive il gruppo in un manifesto. Il loro comune denominatore è dunque la lingua parlata, il dialetto. Guy Krneta si chiede da dove viene la lingua e perché si trova in bocca. E Beat Sterchi declina frasi fatte d’ogni giorno in un vorticoso staccato. «Bern ist überall» è un’eccellente dimostrazione delle potenzialità dello spoken word.
Dopo il primo CD la formazione ha fatto una carriera sorprendente e si è arricchita anche di voci francofone. Le loro esibizioni poetico-musicali sono tutt’oggi apprezzate e seguite con grande interesse.
(Beat Mazenauer, trad. di Paola Gilardi)
* Stefanie Grob, Guy Krneta, Pedro Lenz, Gerhard Meister, Michael Stauffer, Beat Sterchi; Adi Blum e Michael Pfeuti.
Traduzione del titolo: Nel café Kairo
Verlag Der gesunde Menschenversand, Luzern 2006